Русский человек может сказать:
- Зря вчера намешал, напрасно не закусывал, зря не дома, а в подворотне, и не в той компании...
Но он никогда и не при каких обстоятельствах не скажет:
- Зря вчера пил!
О начале рабочего дня
На доске объявлений немецкой фирмы ее руководство вывесило объявление:
- Мы хотели бы добиться, чтобы сотрудник, прибывший на службу
последним, был на своем рабочем месте, по крайней мере, вместе
со звонком, извещающим о начале рабочего дня.
Надпись карандашом под объявлением: Пусть тогда тот, кто пришел последним, нажимает на кнопку звонка
Я хочу обратить внимание модератора на это сообщение, потому что:
А моя прежняя руководительница попросила меня написать партнерам письмо. После проверки, со словами: "У меня по русскому языку всегда пятерка была, уж где-где, а в правописании я разбираюсь. Исправь и принеси на подпись", отдала мне письмо со следующим текстом (исправила карандашом, проставив запятые):
Уважаемый, Владимир Владимирович!
В связи, с переездом Вашей организации, просим, Вас, предоставить следующие документы:
...
и т.д.
Когда я сказала, что не буду печатать это письмо и ставить свою фамилию под "исполнителем", она мне объяснила, что ВАС - это обращение, а В СВЯЗИ - деепричастный оборот...
Вспомнила прошлое... Есть новости:
На моей прежней работе эта же директриса уволила секретаршу.
Причина увольнения: "Ты не настоящая женщина, в тебе нет женственности"
Я хочу обратить внимание модератора на это сообщение, потому что:
Ээээ , а по каким критериям нынче оценивается женственность?
А то, может я тож...могу быть уволена с подобной формулировкой (я брюки, например, предпочитаю юбкам/платьям, особенно зимой)
Я хочу обратить внимание модератора на это сообщение, потому что:
Хорошо тебе! маму то на тортик раскрутила вчера ?
Меня один ребенок раскрутил на вредные, но очччень вкусные чипсы, а другой на полезную поездку в Новгород
Я хочу обратить внимание модератора на это сообщение, потому что: