|
Внутритранспортный перевод
Вы можете добавить тему в список избранных и подписаться на уведомления по почте.
Necta[e-mail скрыт] Российская Федерация, Благовещенск
|
|
натали писал(а): Дамы, прошу прощения, но прошу написать отказную визу на заявление:"Прошу уволить меня переводом в ооо "Ромашка" хх.хх.хххх" При условии, что заявление мною подано за 2 недели до планируемой даты увольнения и все соответствующие документы к заявлению прилагаются!
На увольнение переводом не согласен. |
|
|
наталиnat-a-ly@mail.ru Российская Федерация, Курск
|
|
Наташ, именно в тексте отказа... |
|
|
|
|
Necta писал(а): натали писал(а): Дамы, прошу прощения, но прошу написать отказную визу на заявление:"Прошу уволить меня переводом в ооо "Ромашка" хх.хх.хххх" При условии, что заявление мною подано за 2 недели до планируемой даты увольнения и все соответствующие документы к заявлению прилагаются!
На увольнение переводом не согласен.
Я сёдня туплю, вопросов не понимаю)натали писал(а): Наташ, именно в тексте отказа...
Оля хорошо написала формулировку) |
|
|
Наташа
|
Аляlady.alina.krsk@yandex.ru Красноярск
|
|
nataldream писал(а):
Натали, сорри, не поняла, в чем вопрос) Натали имела ввиду, что если работник подал заявление за 14 дней "Прошу уволить меня переводом в ооо "Ромашка" хх.хх.хххх" Как ему отказать, с учетом мнения Necta писал(а): А может не согласиться на увольнение по переводу вообще, ни за 14 дней, ни за сколько.
|
|
|
Necta[e-mail скрыт] Российская Федерация, Благовещенск
|
|
Перевод к другому работодателю, это в первую очередь перевод, который оформляется увольнением. Ст.72.1 ТК.
Согласие трёх сторон - обязательно. Нет согласия одной из сторон - нет перевода. |
|
|
|
|
Аля писал(а): nataldream писал(а):
Натали, сорри, не поняла, в чем вопрос) Натали имела ввиду, что если работник подал заявление за 14 дней "Прошу уволить меня переводом в ооо "Ромашка" хх.хх.хххх" Как ему отказать, с учетом мнения Necta писал(а): А может не согласиться на увольнение по переводу вообще, ни за 14 дней, ни за сколько.
Вот есть у меня сегодня и интерпретер приличный |
|
|
Наташа
|
наталиnat-a-ly@mail.ru Российская Федерация, Курск
|
|
Necta писал(а): натали писал(а): Дамы, прошу прощения, но прошу написать отказную визу на заявление:"Прошу уволить меня переводом в ооо "Ромашка" хх.хх.хххх" При условии, что заявление мною подано за 2 недели до планируемой даты увольнения и все соответствующие документы к заявлению прилагаются!
На увольнение переводом не согласен. А кто спрашивает согласия??? п.5 ст.77 - основание для увольнения: перевод работника по ЕГО просьбе - все! Сроки предупреждения по аналогии со ст. 80 работник "выдержал" - предупредил о своем желании за 2 недели... Не уволите по его просьбе - нарушаете ст.4 ! |
|
|
|
|
натали писал(а): А кто спрашивает согласия??? п.5 ст.77 - основание для увольнения: перевод работника по ЕГО просьбе - все! Сроки предупреждения по аналогии со ст. 80 работник "выдержал" - предупредил о своем желании за 2 недели... Не уволите по его просьбе - нарушаете ст.4 !
Не-не-не, совсем иное. Не хочу переводом увольнять и не уволю, имею право даже не объяснять причину)
Статья 80 касается только увольнения по инициативе работника, а увольнение переводом таковым не является. |
|
|
Наташа
|
наталиnat-a-ly@mail.ru Российская Федерация, Курск
|
|
nataldream писал(а): натали писал(а): А кто спрашивает согласия??? п.5 ст.77 - основание для увольнения: перевод работника по ЕГО просьбе - все! Сроки предупреждения по аналогии со ст. 80 работник "выдержал" - предупредил о своем желании за 2 недели... Не уволите по его просьбе - нарушаете ст.4 !
Не-не-не, совсем иное. Не хочу переводом увольнять и не уволю, имею право даже не объяснять причину) Где это написано??? |
|
|
|
|
натали писал(а): Где это написано???
Я сказала.
Шутю) Щас поищу подтверждение наших с Олей слов |
|
|
Наташа
|
Necta[e-mail скрыт] Российская Федерация, Благовещенск
|
|
Это написано в ст.72.1 ТК.
По письменной просьбе работника или с его письменного согласия может быть осуществлен перевод работника на постоянную работу к другому работодателю. При этом трудовой договор по прежнему месту работы прекращается (пункт 5 части первой статьи 77 настоящего Кодекса). |
|
|
Андрей[e-mail скрыт] Россия, Ржев
|
|
Переводом на ЖД сохраняется общий стаж работы на этом самом ЖД. А он у меня без малого 20 лет непрерывно. Сейчас у нас в ОАО "РЖД" есть такое понятие, как "Преданность Компании". Т.е. раз в 5 лет получаем несколько окладов (в зависимости от стажа), а это, если оклад не плохой, не малая прибыль в семье, хоть и один раз в 5 лет. Других "минусов" в увольнении по СЖ я просто не знаю. Может Вы мне напишите? Спасибо! |
|
|
Necta[e-mail скрыт] Российская Федерация, Благовещенск
|
|
Ст.80 ТК не допускает никаких может быть. Уволить работника по с/ж - обязанность работодателя.
Ст.72.1 ТК допускает возможность перевода (любого) исключительно с согласия сторон.
П.5 ст.77 ТК не может содержать никаких модальностей. Это основание, которое указывается в ТК и приказе. Т.е. логическое завершение достигнутого соглашения. А условия соглашений прописаны в соответственных статьях. |
|
|
наталиnat-a-ly@mail.ru Российская Федерация, Курск
|
|
Necta писал(а): Это написано в ст.72.1 ТК.
По письменной просьбе работника или с его письменного согласия может быть осуществлен перевод работника на постоянную работу к другому работодателю. При этом трудовой договор по прежнему месту работы прекращается (пункт 5 части первой статьи 77 настоящего Кодекса).
Necta писал(а): Это написано в ст.72.1 ТК.
По письменной просьбе работника или с его письменного согласия может быть осуществлен перевод работника на постоянную работу к другому работодателю. При этом трудовой договор по прежнему месту работы прекращается (пункт 5 части первой статьи 77 настоящего Кодекса). А где написано, что для этогно требуется согласие работодателя??? |
|
|
Для того чтобы ответить в этой теме Вам необходимо зарегистрироваться. |
|