|
Внутритранспортный перевод
Вы можете добавить тему в список избранных и подписаться на уведомления по почте.
Андрей[e-mail скрыт] Россия, Ржев
|
|
Здравствуйте!Нужна помощь. Я собрался перевестись в другую организацию ОАО "РЖД" внутри транспортным переводом. Там меня точно берут, скоро получу "Гарантийное письмо" на руки. Хотелось бы узнать, как и когда писать заявление начальнику, имеет ли он право на отказ перевести меня, нужно ли в этом случае отрабатывать 14 дней, так как я меняю город проживания? Заранее Вам благодарен! |
|
|
Necta[e-mail скрыт] Российская Федерация, Благовещенск
|
|
Андрей писал(а): Здравствуйте!Нужна помощь. Я собрался перевестись в другую организацию ОАО "РЖД" внутри транспортным переводом. Там меня точно берут, скоро получу "Гарантийное письмо" на руки. Хотелось бы узнать, как и когда писать заявление начальнику, имеет ли он право на отказ перевести меня, нужно ли в этом случае отрабатывать 14 дней, так как я меняю город проживания? Заранее Вам благодарен!
Работодатель имеет право отказать в увольнении переводом к другому работодателю.
Увольнение переводом возможно только при согласии всех трёх сторон.
Поэтому детали согласуются в процессе. |
|
|
Андрей[e-mail скрыт] Россия, Ржев
|
|
Спасибо! Тогда ещё 2 вопроса:
1. Если даже руководитель дал согласие на перевод, то обязан ли он заставить отрабатывать 14 дней до даты увольнения.
2. В заявлении об переводе или увольнении должна стоять какая дата? Подачи заявления или желаемая в этот день уволиться (перевестись)?
Спасибо! |
|
|
|
|
Андрей писал(а): Спасибо! Тогда ещё 2 вопроса:
1. Если даже руководитель дал согласие на перевод, то обязан ли он заставить отрабатывать 14 дней до даты увольнения.
2. В заявлении об переводе или увольнении должна стоять какая дата? Подачи заявления или желаемая в этот день уволиться (перевестись)?
Спасибо!
Работник вместе с заявлением (в котором указана дата предполагаемого увольнения) должен предоставить письмо-просьбу нового работодателя. Если прежнего работодателя устраивает дата, он может дать согласие на увольнение переводом, если не согласен, то придется либо изменять дату увольнения в заявлении либо увольняться по СЖ с соответствующим предупреждением за 2 недели. |
|
|
Наташа
|
Андрей[e-mail скрыт] Россия, Ржев
|
|
Спасибо! Если же прежний руководитель согласен о переводе, но попытается заставить меня отработать 2 недели, будет ли он прав? Если да, то на основании какого Закона? Про СЖ тут всё понятно, а про перевод...? Спасибо! |
|
|
|
|
Нет такого понятия как "отработать", есть при увольнении по собственному желанию обязанность работника уведомить работодателя за 2 недели. При увольнении в порядке перевода нормы статьи 80, обязывающие работника предупредить об увольнении за 2 недели, не действуют. |
|
|
Наташа
|
Андрей[e-mail скрыт] Россия, Ржев
|
|
Спасибо! Тогда предположим такую ситуацию:
Начальник якобы соглашается меня перевести, но только где-то через 20-25 дней спустя после даты мною желаемой. Вопросов нет, все законно. Я сквозь зубы соглашаюсь. Думаю, черт с ним - потерплю, зато - переводом ведь, не по СЖ. На этом и расходимся. Я отрабатываю как Папа Карло эти дни, прихожу к нему, а он говорит:"Извини, я передумал, не дам тебе "перевода", пиши заяву по СЖ и давай согласно ТК еще 2 недели поработай и увольняйся себе "спокойно". Как мне тут быть? Как узаконить наш устный договор о переводе на нами первоначально установленную дату. Спасибо! |
|
|
Necta[e-mail скрыт] Российская Федерация, Благовещенск
|
|
Как только начальник соглашается на перевод, нужно обязательно оформить это соглашение письменно. С подписями и датами.
Форма произвольная, просто составляется соглашение об увольнении переводом такого-то числа. Один экземпляр должен обязательно остаться у Вас. |
|
|
|
|
Андрей писал(а): Спасибо! Тогда предположим такую ситуацию:
Начальник якобы соглашается меня перевести, но только где-то через 20-25 дней спустя после даты мною желаемой. Вопросов нет, все законно. Я сквозь зубы соглашаюсь. Думаю, черт с ним - потерплю, зато - переводом ведь, не по СЖ. На этом и расходимся. Я отрабатываю как Папа Карло эти дни, прихожу к нему, а он говорит:"Извини, я передумал, не дам тебе "перевода", пиши заяву по СЖ и давай согласно ТК еще 2 недели поработай и увольняйся себе "спокойно". Как мне тут быть? Как узаконить наш устный договор о переводе на нами первоначально установленную дату. Спасибо!
Согласие оформляется ответным письмом в адрес заинтересованной организации. К тому же оставьте себе копию своего заявления об увольнении с отметкой о том, что его приняли. Свое несогласие с условиями увольнения, в том числе с датой, работодатель должен будет оформить письменно.
Я ещё не понимаю, зачем Вам именно переводом увольняться, чесслово) |
|
|
Наташа
|
наталиnat-a-ly@mail.ru Российская Федерация, Курск
|
|
Necta писал(а): Андрей писал(а): Спасибо! Если же прежний руководитель согласен о переводе, но попытается заставить меня отработать 2 недели, будет ли он прав? Если да, то на основании какого Закона? Про СЖ тут всё понятно, а про перевод...? Спасибо!
Мы Вам объясняем, что увольнение по переводу возможно только с согласия всех трёх сторон - Вашей и обоих работодателей.
Работодатель может согласиться уволить Вас хоть завтра. А может не согласиться на увольнение по переводу вообще, ни за 14 дней, ни за сколько. 14 дней - это при увольнении по собственному желанию. В случае увольнения по переводу стороны договариваются о приемлемой для всех дате. Дамы, прошу прощения, но прошу написать отказную визу на заявление:"Прошу уволить меня переводом в ооо "Ромашка" хх.хх.хххх" При условии, что заявление мною подано за 2 недели до планируемой даты увольнения и все соответствующие документы к заявлению прилагаются! |
|
|
Андрей[e-mail скрыт] Россия, Ржев
|
|
Спасибо! Т.е. это соглашение потом уже будет иметь законное основание на то, что бы начальник больше ни когда не передумал? И я могу спокойно спать и спокойно прийти в установленную дату для получения "Трудовой книжки"? Надо ли это соглашение заверять где-нибудь еще, нужна ли печать предприятия на нем? (это так для не дай Бог в дальнейшем судебных исков). Спасибо! |
|
|
|
|
натали писал(а): Дамы, прошу прощения, но прошу написать отказную визу на заявление:"Прошу уволить меня переводом в ооо "Ромашка" хх.хх.хххх" При условии, что заявление мною подано за 2 недели до планируемой даты увольнения и все соответствующие документы к заявлению прилагаются!
Натали, сорри, не поняла, в чем вопрос) |
|
|
Наташа
|
Necta[e-mail скрыт] Российская Федерация, Благовещенск
|
|
nataldream писал(а):
Я ещё не понимаю, зачем Вам именно переводом увольняться, чесслово)
Может баранка с маком какая-нибудь за увольнение не по с/ж на ЖД? Непрерывность какая-нибудь супернепрерывная или премия, или ещё что? |
|
|
|
|
Андрей писал(а): Спасибо! Т.е. это соглашение потом уже будет иметь законное основание на то, что бы начальник больше ни когда не передумал? И я могу спокойно спать и спокойно прийти в установленную дату для получения "Трудовой книжки"? Надо ли это соглашение заверять где-нибудь еще, нужна ли печать предприятия на нем? (это так для не дай Бог в дальнейшем судебных исков). Спасибо!
Соглашения достаточно, печать на нем не обязательна, достаточно и подписи работодателя или уполномоченного лица. |
|
|
Наташа
|
Для того чтобы ответить в этой теме Вам необходимо зарегистрироваться. |
|