Смотрю я на вас и по хорошему завидую усидчивости, меня надолго не хватает (кроме чтения книг), хотя вяжу и спицами и крючком, даже в свое время пробовала делать поделки из кожи - картины, заколки и т.д.
Молодцы
Я хочу обратить внимание модератора на это сообщение, потому что:
Идет отправка уведомления...
В каждой девушке должна быть изюминка, безуменка и тараканинка. Анитка
Я хочу обратить внимание модератора на это сообщение, потому что:
Идет отправка уведомления...
Жизнь, как подиум! По ней нужно идти с высоко поднятой головой, всегда на шпильках и с макияжем!
Будьте всегда УВЕРЕНЫ в том... что ВЫ делаете! И ПЛЮНЬТЕ на чужое МНЕНИЕ! Не стыдно быть НЕПРАВИЛЬНОЙ для ОКРУЖАЮЩИХ...стыдно быть НЕСЧАСТЛИВОЙ для СЕБЯ!
SHelen [e-mail скрыт] Российская Федерация, Нижний Новгород
Писатель Евгений Петров имел странное и редкое хобби: всю жизнь коллекционировал конверты… от своих же писем! Делал он это так — отправлял письмо в какую-нибудь страну. Все, кроме названия государства, он выдумывал — город, улицу, номер дома, имя адресата, поэтому через месяц-полтора конверт возвращался к Петрову, но уже украшенный разноцветными иностранными штемпелями, главным из которых был: «Адресат неверен». Но в апреле 1939-го писатель решил потревожить почтовое ведомство Новой Зеландии. Он придумал город под названием «Хайдбердвилл», улицу «Райтбич», дом «7» и адресата «Мерилла Оджина Уэйзли». В самом письме Петров написал по-английски: «Дорогой Мерилл! Прими искренние соболезнования в связи с кончиной дяди Пита. Крепись, старина. Прости, что долго не писал. Надеюсь, что с Ингрид все в порядке. Целуй дочку от меня. Она, наверное, уже совсем большая. Твой Евгений». Прошло более двух месяцев, но письмо с соответствующей пометкой не возвращалось. Решив, что оно затерялось, Евгений Петров начал забывать о нем. Но вот наступил август, и он дождался… ответного письма. Поначалу Петров решил, что кто-то над ним подшутил в его же духе. Но когда он прочитал обратный адрес, ему стало не до шуток. На конверте было написано: «Новая Зеландия, Хайдбердвилл, Райтбич, 7, Мерилл Оджин Уэйзли».
И все это подтверждалось синим штемпелем «Новая Зеландия, почта Хайдбердвилл». Текст письма гласил: «Дорогой Евгений! Спасибо за соболезнования. Нелепая смерть дяди Пита выбила нас из колеи на полгода. Надеюсь, ты простишь за задержку письма. Мы с Ингрид часто вспоминаем те два дня, что ты был с нами. Глория совсем большая и осенью пойдет во 2-й класс. Она до сих пор хранит мишку, которого ты ей привез из России». Петров никогда не ездил в Новую Зеландию, и поэтому он был тем более поражен, увидев на фотографии крепкого сложения мужчину, который обнимал… его самого, Петрова! На обратной стороне снимка было написано: «9 октября 1938 года». Тут писателю чуть плохо не сделалось — ведь именно в тот день он попал в больницу в бессознательном состоянии с тяжелейшим воспалением легких. Тогда в течение нескольких дней врачи боролись за его жизнь, не скрывая от родных, что шансов выжить у него почти нет. Чтобы разобраться с этими то ли недоразумением, то ли мистикой, Петров написал еще одно письмо в Новую Зеландию, но ответа уже не дождался: началась вторая мировая война. Е. Петров с первых дней войны стал военным корреспондентом «Правды» и «Информбюро». Коллеги его не узнавали — он стал замкнутым, задумчивым, а шутить вообще перестал.
В 1942 году самолет, на котором он летел в район боевых действий, пропал, скорее всего, был сбит над вражеской территорией. А в день получения известия об исчезновении самолета на московский адрес Петрова поступило письмо от Мерилла Уэйзли. Уэйзли восхищался мужеством советских людей и выражал беспокойство за жизнь самого Евгения. В частности, он писал: «Я испугался, когда ты стал купаться в озере. Вода была очень холодной. Но ты сказал, что тебе суждено разбиться в самолете, а не утонуть. Прошу тебя, будь аккуратнее — летай по возможности меньше».
Я хочу обратить внимание модератора на это сообщение, потому что:
Идет отправка уведомления...
Даже если ты почти ангел, всегда найдется тот, кому не понравится шелест твоих крыльев...
Necta [e-mail скрыт] Российская Федерация, Благовещенск
Прошу прощения, но это тушка, утка, от слова до слова сочинённая история.
Нашла её когда-то в сети тоже, заинтересовалась, пошла чуть глубже - и тут же выяснилось, что это всё мягко говоря неправда. Даже автор этой неправды есть, назван по фамилии и не отпирается.)) Искать опять это неохота, кому надо - легко найдёт в сети, что это просто выдумка.
Ага, автор - Валерий Чумакофф, статья "Случайность как непознанная богом закономерность", журнал "Огонёк" №5 1999г.
Оттуда эта желтизна и растиражировалась.
Я хочу обратить внимание модератора на это сообщение, потому что: